一個正確的例子是在模式 2 中轉換佔位符。
這在將訊息從一種語言更改為另一種語言時很常見,會更改詞序以產生合理的翻譯。
讓我們想像它是西班牙語或俄語的本地化版本,而不是英語。
所以你真正想要的是由你的人工翻譯提供的模式 2,讀起來像這樣
新的模式:'{1,number} trees hosting {0,number} monkeys'
格式化後的數字:456 trees hosting 123 monkeys
也就是說 - 參數的順序始終相同,但是您翻譯的訊息內容的佔位符已針對非英語語言進行了轉換。